據博文深圳
翻譯公司報導,穆裡尼奧在新聞發佈會中的一段話被翻譯時刪掉了有爭議的內容,隨後狂人表示那並不是自己的原話,當被要求用西班牙語再說一次時穆裡尼奧說:“我不是一個翻譯。”
當被提及上賽季皇馬歐冠客場對陣阿賈克斯時鬧出的洗牌風波,穆裡尼奧用英語說:“回到阿姆斯特丹很好,與阿賈克斯比賽讓我感覺很棒,這是最重要的。我原本認為對我的處罰能使足球場上變得更好,那我會很興奮願意。事實並非如斯,這只是對我的處罰。足球場上仍是那個樣子,人們仍是做著一樣的事情...只有我受到了處罰。”
但是這段話被翻譯成西班牙語時刪掉了其中有爭議的話:“回到阿姆斯特丹很好,與阿賈克斯比賽讓我感覺很棒,這是最重要的。過去發生的事情可能會發生在任何人身上,好吧,讓我們討論足球。”
對此穆裡尼奧稱:“不,我沒那樣說過。”隨後一名記者要求他用西班牙語重複一遍,狂人回答道:“我不是一名翻譯。”