線上提交翻譯需求

  • 00.00 HKD
  • 0000-00-00
  • 您現在的位置:博文首頁 > 翻譯資訊 > 英美地圖正式釣魚島歸屬中國 用福建話翻譯島嶼

    英美地圖正式釣魚島歸屬中國 用福建話翻譯島嶼

    時間:2012-09-20 21:42 來源:深圳翻譯公司 作者:vikayau 點擊:

    針對日本上演的“購島”鬧劇,越來越多的貴重歷史資料不斷浮出水面,有力證實了釣魚島及其附屬島嶼從來不屬於日本,它始終是中國的領土。


      鐵證1:國家藏書樓資料


      均記實釣魚島是中國領土


      國家藏書樓17日舉行“館藏釣魚島有關文獻情況先容會”,向媒體展示了數十種從館藏中精選的釣魚島及其附屬島嶼(簡稱釣魚島)相關古籍善本、地圖、報刊等資料。


      展出資料中,國家藏書樓亮出1534年最早記載中國與琉球海上疆界的中國官方文獻《使琉球錄》惹人注目。


      國家藏書樓研究館員黃潤華先容,1372年,明太祖朱元璋派楊載出使琉球,詔告即位建元,並冊封察度琉球王。清代延續了和琉球的宗藩關係,直到清末光緒年間日本兼併琉球為止。其間500餘年,中國明清兩代朝廷先後24次向琉球王國派遣冊封使,留下大量《使琉球錄》,不僅記實了冊封使在琉球的所見所聞,同時記實了釣魚島及其附屬島嶼屬於中國版圖的歷史事實。


      鐵證2:《大日本全圖》


      對釣魚島標注是空缺


      港大亞太研究所研究員鄭海麟研究釣魚島題目已有20多年。一張日本陸軍顧問局1876年繪製的《大日本全圖》,是鄭教授1993年在日本的一個舊書攤上意外發現的。在這張繪製精密的日本官方輿圖上,釣魚島及其附屬島嶼是一片空缺,沒有任何標誌。“在那麼重要的、官方色彩很濃的輿圖裡面,假如按照日本的這個理論,肯定要有釣魚島列嶼,或者所謂‘尖閣列島’這樣一個島。但是輿圖對此的標注是空缺,證其實1876年的時候,日本根本就沒有把釣魚島視為日本固有領土。”


      鐵證3:日本《三國通覽圖說》


      釣魚島與閩粵同標為紅色


      鄭海麟還說,早在200多年前,日本的地輿學家就知道釣魚島是中國的。他展示了1785年日本聞名地輿學家、歷史學家林子平在《三國通覽圖說》中繪製的一張輿圖。《三國通覽圖說》當時是被官方作為軍事防務參考所用,歷史價值得到世界公認。其中的三國分別指中國、琉球和日本。這幅輿圖的明顯特點,是用不同顏色來標明不同國家的地輿版圖。中國版圖用紅色進行標注,琉球用青色,而日本用褐色。其中,釣魚臺(即現在的釣魚島)及其附屬幾座島嶼與福建、廣東等省一樣,都用紅色明確標注為中國領土。鐵證4:美英出版的中國輿圖


      用福建方言翻譯島嶼位置


      鄭海麟搜集的另外兩張1859年和1897年由美國和英國出版的中國輿圖,也早已清楚標出黃尾嶼、赤尾嶼的地輿位置,其所用名稱都是根據福建的方言名稱來翻譯的,有力地證實了釣魚島始終是中國的領土。


      鐵證5:日本《世界史輿圖》


      從唐到清都未劃入日版圖


      此外,福建廈門的輿圖珍藏興趣者王尚文珍藏的一份1954年由日本發行的《世界史輿圖》也明確標記,釣魚島並不在日本的版圖之內。出版這份輿圖的是日本吉川弘文館,這是一家出版日本史相關書籍的聞名機構。輿圖示明的初版發行時間為昭和29年7月10日。在日本自己發行的這本輿圖中,各個時期的日本版圖都用紅色標記。從唐代一直到清末,都未將釣魚島和琉球群島劃入日本版圖。


      在1954年出版的這本《世界史輿圖》中,規定的日本版圖也僅限於本土四島。