線上提交翻譯需求

  • 00.00 HKD
  • 0000-00-00
  • 您現在的位置:博文首頁 > 翻譯資訊 > 李開複稱我的“副教授”是翻譯問題

    李開複稱我的“副教授”是翻譯問題

    時間:2012-03-21 19:35 來源:未知 作者:admin 點擊:
    上周,深圳翻譯公司獲悉,立異工廠董事長李開複在微博公然致歉,獲眾多業內人士的肯定,為自己的“職稱門”事件畫上句號。   對於打假鬥士方舟子所指出“最年青副教授”的春秋和職稱不實之處,李開複在微博中稱:“感謝大家的關注,更感謝大家的回饋、批評和意見。對於書中不嚴謹不謙虛的部門,我虛心接受、深表歉意並將做出修改(好比:Ap將直譯為更被接受的"助理教授",而非被拔高的意譯"副教授")。”   但他也誇大,不以為自己有誠信題目。“我的"副教授"是翻譯題目,多次解釋了。”