線上提交翻譯需求

  • 00.00 HKD
  • 0000-00-00
  • 您現在的位置:博文首頁 > 翻譯技巧 > 兩會上28歲的“民族翻譯官”

    兩會上28歲的“民族翻譯官”

    時間:2012-03-21 19:34 來源:未知 作者:admin 點擊:
    2012年3月4日,據博文深圳翻譯公司得悉,一身天藍色長袍,頭戴高頂平邊的綴纓帽,腳踏深色高筒布靴子,28歲的內蒙古小夥兒白雲畢力格佩帶蒙族保守衣飾湧現正在群眾常會堂前。他說:“這是我第一次來加入兩會,很衝動,由於這是國度的盛事,我特地取捨了保守的人種衣飾。”   剛剛從內蒙古大學蒙古言語文課業余碩士卒業的白雲畢力格取捨正在中公民族語文翻譯局任務,他指望為發揚和蕭條多數人種文明獻出本人的一份力。兩會上,他的次要任務是為蒙族的專人委員做翻譯,將吸收到的資料由華語翻譯成蒙老話。“我來北京任務才半年多,可以加入兩會為專人委員效勞,很慶倖。”   像白雲畢力格那樣正在默默地為加入兩會的多數人種的專人委員效勞的“人種翻譯官”再有很多,除非蒙族的,再有藏族維吾爾族哈薩克族朝鮮族彝族,以及壯族等,該署多數人種任務者承當主要資料教案紀律法規和嚴重宴會的人種語文翻譯和同時傳譯任務,拉近通國各人種之間的間隔。   採訪中,時沒有斷會有講蒙老話的委員跑來和白雲畢力格合影或者許讓他説明拍照,一身人種特徵的著裝讓他變化政協落幕式上的一道景色,也變化蒙族委員一眼就抓失去的最親密的會務人員。