線上提交翻譯需求

  • 00.00 HKD
  • 0000-00-00
  • 您現在的位置:博文首頁 > 翻譯資訊 > 深圳翻譯公司:裡皮不等翻譯即憤然離席

    深圳翻譯公司:裡皮不等翻譯即憤然離席

    時間:2012-08-23 09:15 來源:未知 作者:admin 點擊:

    2012年8月23日,據博文深圳翻譯公司獲悉,昨日晚上,憑藉趙朝陽的一腳遠射破門,坐鎮天河體育中央的廣州恒大()以1:0取勝作客的遼寧宏運() 。賽後,裡皮對於上半場李帥()和巴里奧斯的意外受傷感到非常的遺憾,並以為兩人的下場打亂了教練組賽前的既定戰術部署。

    因為本賽季多線作戰,廣州恒大固然班底厚度足夠,但是仍舊避免不了球員傷病的困擾。跟著賽季進入9月,廣州恒大不僅要應付中超、足協杯和亞冠,主力球員還要應付毫無意義的兩場國足熱身賽。

    為了能夠避免球員舟車勞頓而影響到亞冠聯賽,廣州恒大早前多次與中國足協方面進行溝通,但願9月的兩場國足熱身賽暫時不要徵調恒大球員。不外,對於恒大方面的哀求,足協並未給出明確答覆,只是表示會再行研究決定。

    今天,足協已經正式宣佈了國足的兩場熱身賽計畫。對於國足徵調恒大球員作賽一事,裡皮顯得頗為憤慨。不外,銀狐並未直接對足協罵髒字,而是用“感謝”的方式表達了自己的不滿,“中國足協徵調恒大球員去國足後,那些與巴西比賽的球員肯定打不了和大連的中超聯賽了。我要感謝中國足協,他們讓我的球員先去歐洲,然後去到南美,回到中國還要去西亞打亞冠,而這一些只是為了打兩場情誼賽。”

    在對足協曝出以上不滿之時,裡皮甚至還沒等翻譯開始將義大利語翻譯成中文,便憤然預備回身退席。可能是考慮到還想再說些什麼,裡皮仍是站著等翻譯結束翻譯後才離開了發佈會場。