線上提交翻譯需求

  • 00.00 HKD
  • 0000-00-00
  • 您現在的位置:博文首頁 > 翻譯資訊 > 翻譯公司的服務品質管制

    翻譯公司的服務品質管制

    時間:2012-09-21 09:30 來源:翻譯公司 作者:admin 點擊:

    何謂翻譯工業

    自上世紀七十年代末改革開放以來,我國對外文化交流日益加深,商貿往來的規模不斷擴大,語言翻譯在涉外事務流動中起到了至關重要的作用。我國的翻譯服務從最開始的依託高校外國語學院師資,到後來逐漸發展為由專門的翻譯公司外包,經歷了一個從無到有,不斷發展完善的過程。

    晉升翻譯企業服務品質的必要性

    服務品質不管是對於客戶仍是翻譯企業本身都有著非常重要的意義。

    翻譯工作中,有大量的重要資訊可能關乎各企業、組織間的合作,各個政府機構的官方往來,所以翻譯的正確性對於客戶來說是十分樞紐的,有些時候甚至直接關係到洽商結果、技術銜接等核心領域。

    就翻譯企業本身而言,翻譯品質也影響著自己的生存和發展,只有保證自己的翻譯品質,才能保證不亂的客戶和市場份額。

    目前海內翻譯企業普遍存在的品質題目

    目前我國很多翻譯企業都不成規模,沒有完整而成熟的系統,因此翻譯企業的服務品質題目也就相對凸起,嚴峻影響和制約了翻譯工業和其它相關工業的發展。

    第一,良多翻譯企業在接手翻譯業務時,工作職員的專業性不強,對於特定領域的專業知識和背景瞭解甚少或者基本沒有瞭解,因此翻譯出來的內容很難達到讓客戶滿足的程度。

    第二,翻譯企業沒有建立起完善的品質控制流程。

    第三,翻譯之後的審議工作作為品質監視的一個重要環節是必不可少的,但是良多翻譯企業並沒有嚴格的審議。

    晉升翻譯企業服務品質的應對措施

    注重舌人專業知識培訓和績效考評

    翻譯企業中從事翻譯的工作職員大多來自外語學院或者擁有文科背景,他們有較強的翻譯技能,但是對於良多技術領域的專業知識把握不夠,因此在翻譯時很難保證正確性和專業性。舌人的培訓是翻譯企業解決這一題目的根本方法。面臨不斷發展變化的科學技術,翻譯企業應該對舌人進行系統的培訓,來使他們對知識結構和對專業背景的瞭解更多。

    通過嚴格的翻譯流程保證品質

    翻譯是一項系統的工作,從前期的背景資料收集,到職員鋪排,再到翻譯進行時的詳細工作,每一項都關乎翻譯的終極品質。因此在翻譯過程中每一個環節都要公道地設計和鋪排,一套成熟而不亂的翻譯工作流程既能進步企業工作職員的工作效率,又能在細微處保證工作的品質。

    設立品質檢修方案

    翻譯企業的品質檢修一般是通過審譯來完成的。在一個翻譯團隊的工作完成後,其翻譯內容可能泛起一些錯誤或者瑕疵,這個時候審譯需要作進一步的品質檢修並且匡助進步翻譯品質。

    建立售後服務體系

    針對目前良多海內的翻譯企業接手大量市場散單,並沒有及時的客戶回饋的情況,筆者提出建立售後服務體系的措施。售後服務是一種與顧客進行長期溝通的服務專案,採用優質售後服務的企業能使顧客在心理上更加認同該企業的產品品質,並且這樣的企業能與顧客建立一種長期互惠關係。

    【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費諮詢熱線:2381 8268 我們為您提供解決方案,更多詳情請流覽博文翻譯公司品牌網站:http://www.bowwin.com/ 產品網站:http://www.4008813580.com/