昨晚,參加柳州“兩節一會”的外語類社會志願者同一口試,口試官為白話流利的外教老師。據悉,本屆共有86名、多個語種的社會志願者報名,流動方將從中挑選出約60名,進行同一培訓後,成為水上狂歡節的外語翻譯。
據柳州團市委相關負責人先容,“兩節一會”共需要100名外語類志願者,其中來自高校的志願者主要服務汽博會的參會企業,語種包括英語和越南語;社會志願者主要為水上狂歡節的演員和外賓提供翻譯服務,除了今年新報名的86名志願者外,還有39名去年水上狂歡節的外語志願者作後盾。其中,英語、法語、越南語等語種人手相對寬裕。
比擬去年,今年的外語志願者種類比去年多了西班牙語、葡萄牙語和義大利語三種,主要原因是流動方邀請了一批來自巴西的演員。這次翻譯工作,不僅要求志願者要認識柳州市的情況,還要天天全程陪同翻譯,考驗較大。到目前為止,需要會義大利語、俄語和葡萄牙語的志願者來報名。
本次口試內容仍舊以柳州市的概況、風景名勝、風俗文化等為主。不外,今年的口試請了中加雅思培訓學校的外教老師當口試官,通過與外語志願者面臨面交流,確定其能否勝任翻譯工作,這樣的口試更專業。據悉,除了幫口試外語志願者,該培訓學校還義務為志願者培訓預備了一份中英文對照資料,改變上屆培訓只給志願者中文資料自己研究的情況。
龍城中學25歲的英語老師楊明慧已經是第三次報名參加英語志願者了。她告訴記者,自己英語專業8級,能夠說一口流利的英語,曾參加過去年的水上狂歡節和深圳翻譯公司的翻譯工作。在羽超聯賽的新聞發佈會上,她曾給獲勝的林丹當翻譯,有機會直面自己的偶像,讓她激動不已。除了鍛煉白話,和外籍人士溝通也是一種文化上的交流,讓她獲益匪淺。