線上提交翻譯需求

  • 00.00 HKD
  • 0000-00-00
  • 您現在的位置:博文首頁 > 翻譯資訊 > 丹東火車站處處有翻譯風情

    丹東火車站處處有翻譯風情

    時間:2012-03-21 19:35 來源:未知 作者:admin 點擊:
    “以前來丹東站買火車票因為語言不通怕說不明白,每次都要帶一個中國朋友來,現在利便多了,好多售票員、服務員都能說英語,交流起來很利便,一個人去也不用擔心了。”2月1日,雪後的丹東火車站,深圳翻譯公司得知兩位前來遼寧丹東旅遊的英國小夥兒興奮地對記者說。   丹東是一座風光旖旎、天氣宜人的邊陲小城,與朝鮮隔江相望,邊境旅遊特色光鮮,每年都會吸引良多來自韓國、朝鮮、英國、日本、俄羅斯的遊客,而作為口岸城市的丹東站也天然成了接待外國遊客的視窗。   春節剛過,在丹東火車站,記者仍能感慨感染到這裡濃濃的年味和春運的氣味。實在,春節前後並不是丹東的旅遊旺季,外籍遊客也未幾,但作為中朝兩國邊境站的丹東站,為利便外籍旅客出行,不僅在售票廳增設了朝語售票視窗,還在候車廳各主要處所設置的便民措施處採用了英語和朝語標識。春運期間,在進站口的綜合服務台,天天也都有懂外語的客運員專門為外籍旅客解惑答疑,記者經由期,經常可以聽到服務職員與乘客韓語和英語的對話。   小小火車站,咋會有這麼多會外語的職工呢?   客運站的工作職員笑著說,我們是“多措並舉,想辦法激勵職工學外語”。他說,跟著外籍旅客的逐年增多,為了讓外籍旅客在語言上溝通利便順暢,丹東站在客運車間舉辦了外語培訓班,通過禮聘外教授課、車站交接所翻譯輔導、高校畢業生“一對一”幫扶等多種有效措施組織職工學習外語,並把職工學習外語情況納入日常治理考核中,與職工的經濟利益掛鉤。一系列獎勵措施讓職工們爭先恐後掀起了學習外語熱的高潮,職工們把學到的本領用到服務上,給外籍旅客出行帶來了利便。此外,車站還禮聘朝語翻譯對接發車職員進行朝語培訓,使他們純熟把握接發聯運列車日常用語,利便了與朝方的功課聯繫,確保中朝聯運平穩有序。   清晨,又一趟北京至平壤的火車將要駛進丹東站。車站廣播裡傳來清楚的中、朝、英、俄四國語言,以利便外籍旅客正確瞭解乘車資訊,一批車站組織交接所翻譯及客運車間自行培養的“小翻譯”也冒著寒冷及時來到候車室和月臺上,為外籍旅客提供翻譯服務。她們流利的外語、熱情的服務讓“老外”們也從“讚歎”中變成了“驚歎”!