線上提交翻譯需求

  • 00.00 HKD
  • 0000-00-00
  • 您現在的位置:博文首頁 > 翻譯資訊 > 央視開播《冰與火之歌》譯者昨日來蓉

    央視開播《冰與火之歌》譯者昨日來蓉

    時間:2012-03-21 19:35 來源:未知 作者:admin 點擊:
    2012年1月,深圳翻譯獲悉,美國HBO推出《冰與火之歌》電視劇,在去年9月頒出的第63屆艾美獎上,彼得•丁拉基憑藉該片,獲得劇情類男配角獎。電視劇的熱播,也帶動原著小說的熱銷。   昨日下戰書,該作品簡體中文版編緝譯者、《科幻世界》雜誌80後編纂屈暢,攜《冰與火之歌》中文版,來到成都購書中央,與“冰火”粉絲交流閱讀心得。   《冰與火之歌》系列小說出自美國奇幻巨匠喬治•馬丁之手,這部被視為美國“國寶”級的幻想文學作品中,僅2011年第二季度,在美國銷量就達到400多萬冊。   值得一提的是,該作品簡體中文引進方重慶出版團體工作職員先容,他們曾於2005年引進《冰與火之歌》系列圖書中文版權,2010年到期後,海內曾有近十家出版社和出版公司爭搶該作品版權,終極重慶出版團體以20萬美元(約合130萬元人民幣)預支1-5卷版稅的價格成功續約,並於去年12月重版,“因為圖書熱銷和版權到期的緣故,《冰與火之歌》一度缺貨,引得數萬名買不到書的粉絲四處尋訪,高價求購《冰與火之歌》的帖子漫山遍野。在某購物網上,更是曾售出2210元的價格!”   根據該作品改編的電視劇集計畫拍攝7季,每季10集左右,每年播出1季,“央視第一戲院頻道昨晚開始播出該作品第一季。”