線上提交翻譯需求

  • 00.00 HKD
  • 0000-00-00
  • 您現在的位置:博文首頁 > 英語翻譯 > 俄語翻譯

    俄語翻譯的品質

    博文翻譯公司提供優惠版翻譯跟地道版翻譯兩種。“優惠版”翻譯:確保翻譯後的文字語法正確且適當流暢,技術手冊之類的文檔一般要求此種品質的翻譯。“地道版”翻譯:要求翻譯後的文字既流暢又符合語言習慣,能夠完全融入目的語言的文化環境,讀者很難分辨出這樣的文字是從其他語言翻譯而來。廣告宣傳材料以及文學作品大多需要此種品需要此品質的翻譯。基於原文的改編實際上並非直接的文字翻譯,而是基於原文的再創作,改編後的文字不一定與原文逐句對應,譯者可以根據其理解,改編翻譯後的文字應該是通順流暢的。我公司針對客戶需求提供“優惠版”與“地道版”兩種譯稿,請您下訂單時告知我們您所需版本。

     
     

    如何保證俄語翻譯的品質?

    博文翻譯公司對俄語翻譯人員和客戶進行科學化的管理體制,接到客戶翻譯定單後,根據定單性質,挑選專業對口的俄語翻譯人員進行俄語翻譯工作,翻譯專案完成之後進行項目品質檢查和匯總報告。另外,公司將定期對俄語翻譯人員開展專業術語和新的知識點的培訓工作,一方面提高翻譯人員的綜合素質,完善知識結構;另一方面我們還有獨特的品質跟蹤體系,提供品質跟蹤表確保各個過程中萬無一失。博文翻譯公司對翻譯流程有著嚴格的監控,以確保俄語翻譯品質過關。

    翻譯譯員推薦

    • 職員ID:15402

      鄭老師

      10年翻譯經驗,翻譯過120萬字。在俄留學九年,聖彼德堡國立技術大學俄語系,俄語專業知識扎實。

    • 職員ID:14983

      蘇老師

      在北京奧運大廈任北京2008奧運第三期賽前志願者,在國際聯絡部任翻譯,負責翻譯國外邀請函與信件等工作。

    • 職員ID:12320

      楊老師

      從事俄語翻譯工作11年,留學俄羅斯8年,獲得新聞學碩士學位,對俄語掌握純熟,石油天然氣公司指定翻譯。

    • 職員ID:2302

      楊老師

      精通俄語,筆譯翻譯技能全面。海爾、海信等指定翻譯,擅長:經貿、政治、法律、軍事、工程、汽車等。

    翻譯資源

      • 俄語翻譯994
      • 高級俄語翻譯261
      • 空閒俄語翻譯487
      • 俄語電子翻譯132
      • 俄語機械翻譯118
      • 俄語工程翻譯90
      • 俄語合同翻譯88
      • 俄語證書翻譯78
      • 俄語說明書翻譯54
      • 俄語資訊翻譯48
      • 博文現有譯員20089

    翻譯語言

      俄譯中(俄文譯中文) 俄譯英(俄文譯英文) 中譯俄(中文譯俄文) 英譯俄(英文譯俄文)

    翻譯行業

      在以下這些行業中遇到的:電子俄語翻譯、通訊俄語翻譯、法律俄語翻譯、機械俄語翻譯、旅遊俄語翻譯、化工俄語翻譯、礦業俄語翻譯、建築俄語翻譯、生物俄語翻譯、醫學俄語翻譯、醫藥俄語翻譯、機械俄語翻譯、金融俄語翻譯、能源俄語翻譯、IT俄語翻譯、紡織俄語翻譯、印刷俄語翻譯、安防俄語翻譯、數碼俄語翻譯、服裝俄語翻譯、橡膠俄語翻譯、塑膠俄語翻譯、石油俄語翻譯、基金俄語翻譯、銀行俄語翻譯、保險俄語翻譯、體育俄語翻譯、文化俄語翻譯、建材俄語翻譯、物流俄語翻譯、運輸俄語翻譯、物理學俄語翻譯、市場行銷俄語翻譯、工程俄語翻譯、數學俄語翻譯、統計學俄語翻譯、宗教俄語翻譯、文學俄語翻譯、礦產俄語翻譯、冶金俄語翻譯、交通俄語翻譯、航空俄語翻譯、航太俄語翻譯、醫療俄語翻譯、印刷俄語翻譯、新聞俄語翻譯、商貿俄語翻譯、藝術俄語翻譯、環保俄語翻譯、材料俄語翻譯、國防俄語翻譯、地理俄語翻譯、農牧俄語翻譯、能源俄語翻譯等解決方案。

    翻譯樣本

      項目
      博文翻譯
       
      原文
      優惠版
      地道版
      樣文 The @ symbol on the product or its packaging indicates that this product is not to be handled as normal household waste but is to be taken to a recycling collection point for electrical and electronic goods. By correctly disposing of this product you are contributing to the protection of the environment and to the health of your fellow human beings. Improper disposal endangers health and the environment. Further information about the recycling of the product may be obtained from your town hall, refuse collection department or the store where you purchased the product. Символ @ на изделии или его упаковке обозначает, что с этим прибором не следует обращаться как с обычными бытовыми отходами, прибор должен быть принят в специальной точке сбора для утилизации электрического и электронного оборудования.    Правильно утилизируя данный прибор, вы вносите свой вклад в защиту окружающей среды и здоровья ваших человеческих собратьев. Неправильная утилизация ставит под угрозу здоровье людей и окружающую среду. Дополнительную информацию об утилизации продукта можно получить в мэрии, в департаменте по  сбору и удалению бытовых отходов или в магазине, где вы приобрели данное изделие.  Символ @ на изделии или его упаковке обозначает, что с этим прибором не следует обращаться как с обычными бытовыми отходами, прибор должен быть принят в специальной точке сбора для утилизации электрического и электронного оборудования.    Правильно утилизируя данный прибор, вы вносите свой вклад в защиту окружающей среды и здоровья других людей. Неправильная утилизация ставит под угрозу здоровье людей и окружающую среду. Дополнительную информацию об утилизации продукта можно получить в мэрии, в департаменте по  сбору и удалению бытовых отходов или в магазине, где вы приобрели данное изделие. 

    博文翻譯資質優勢

      項目 博文翻譯 其它公司
      中國翻譯協會 N/A
      深圳翻譯協會 N/A
      優秀翻譯企業 N/A
      翻譯資源 20000人 N/A
      翻譯年限 12年 N/A
      客戶數量 近30000家客戶 N/A
      ISO品質管制標準 N/A
      翻譯標準 中國翻譯標準、美國翻譯標準、博文翻譯標準 N/A
      標準評分 博文自創A,B,C,D,E等級標準 N/A
      保密服務 N/A
      客戶滿意評價 公開 不公開

    翻譯流程

    翻譯客戶案例 更多>

    • MITSUBISHI
    • 和昌電業
    • 現代商船
    • 騰訊科技
    • 鴻邦電子
    • 建威科技
    • 大陽集團
    • jos
    • 中星微電子
    • 康佳集團

    客戶評價 更多>

    和昌電業:

    多國語言翻譯報價都很高,小語種也是,其他翻譯公司也差不多,我們都給翻譯公司要測試幾百字,只有博文認真的交試譯稿,讓我們放心,博文服務很周全,很滿意。

    康佳集團:

    合作這麼多年以來,一直都能很及時的完成我們的翻譯任務,多國語言也比較豐富,品質很好,交稿也非常及時,服務態度也很好,能夠滿足我們的要求。有時週末我們有需要,也能非常盡心的為我們服務。

    中興通訊:

    博文,筆譯很好,口譯水準還是非常到位。希望以後合作能在形象上能照顧到我們這樣的大公司。

    博文翻譯報價

      項目 優惠版 地道版
      中 <-> 英 ¥0.6HKD/字 ¥1.2HKD/字
      中 <-> 日 ¥0.8HKD/字 ¥1.6HKD/字
      中 <-> 法 ¥0.8HKD/字 ¥1.6HKD/字
      中 <-> 西班牙 ¥0.7HKD/字 ¥1.4HKD/字
      中 <-> 葡萄牙 ¥0.7HKD/字 ¥1.4HKD/字
      中 <-> 韓 ¥0.7HKD/字 ¥1.4HKD/字
      中 <-> 德 ¥0.8HKD/字 ¥1.6HKD/字
      中 <-> 俄 ¥0.8HKD/字 ¥1.6HKD/字
      中 <-> 義大利 ¥0.7HKD/字 ¥1.4HKD/字
      中 <-> 荷蘭 ¥0.9HKD/字 ¥1.8HKD/字
      中 <-> 阿拉伯 ¥0.9HKD/字 ¥1.8HKD/字
      中 <-> 馬來 ¥0.9HKD/字 ¥1.8HKD/字
      中 <-> 印尼 ¥0.9HKD/字 ¥1.8HKD/字
      中 <-> 越南 ¥0.9HKD/字 ¥1.8HKD/字
      中 <-> 土耳其 ¥0.9HKD/字 ¥1.8HKD/字
      中 <-> 芬蘭 ¥0.9HKD/字 ¥1.8HKD/字
      中 <-> 丹麥 ¥0.9HKD/字 ¥1.8HKD/字
      中 <-> 瑞典 ¥0.9HKD/字 ¥1.8HKD/字

    翻譯相關問題 更多>

    • 請問翻譯字數是如何計算的?

      博文翻譯公司:翻譯字數的計算一般是以中文字元數為基準的。中文字元數是指漢字、阿拉伯字母、數位以及標點符號,但不包括空格。如果你有Word電子文檔,請直接在Word軟件中進行統計。

    • 請問你們是在用軟件進行翻譯嗎?

      博文翻譯公司:當然不是。對於你的擔憂我們理解。軟件翻譯遠遠沒有達到人能正常閱讀的翻譯水準,這點很明顯可以看出。公司的翻譯服務都是以翻譯人員的腦力勞動為基礎的專業人士翻譯。

    • 請問怎樣傳遞文檔?

      博文翻譯公司:可以通過線上落單、電子郵件、傳真、速遞影印本等文件傳遞給我們。

    • 如何能夠確定完成後的譯稿是正確的?

      博文翻譯公司:我們擁有一支高水準的翻譯專家隊伍,合理的翻譯運作流程、嚴格的品質控制體系、獨特的譯員審核標準以及完善的售後跟蹤服務是我們優質翻譯的保證。