近日,據博文翻譯公司瞭解到,有本最早的中譯本圖書在絕版多年後終於又於日前在港臺面世,張愛玲為本書最早譯者,稱該作品為國外書籍中摯愛。“我對海毫無好感。在航海的時候...[詳細]
1月29日,據博文深圳翻譯瞭解到,為快速解決外國遊客在三亞遇到語言不通出行麻煩的標題題目,今年春節黃金周,三亞市天涯通驛站新推出一套多語種翻譯系統,快速解決外國遊客在...[詳細]
近年來,博文翻譯公司發現,隨著翻譯學術和產業的迅速發展,國際上相關的會議越來越多。現將2012年部分有影響、有特色的國際翻譯界會議資訊整理公佈,希望能夠説明中國語言翻譯...[詳細]
據博文深圳翻譯公司瞭解到,杭州新東方老師陳少清曾在浙江衛視相親節目《愛情連連看》中爆料,其與韓寒同出自松江二中,還曾為韓寒《三重門》翻譯英文。 據瞭解,陳少清在節目...[詳細]
你想過和異國人說話不需要再有翻譯,只需隨身攜帶一個輕盈的數碼機器嗎?目前來看這還是奢望。不外,博文翻譯公司相信或許某一天,我們終於可以不再學習頭疼的外語就能實現和...[詳細]
虎丘是姑蘇最聞名的旅遊勝地之一,春節期間適逢虎丘年會舉辦,到處洋溢著新春喜氣,吸引了不少遊客前來。不外,深圳翻譯公司有細心的遊客發現,虎丘塔邊一塊古色古香的警示牌...[詳細]
據博文翻譯公司瞭解到,深圳晚報訊 (記者 袁江斌) “天寒地凍,深圳愛聯嶂背社區走失一位白叟。白叟不會寫字,不記得任何電話號碼,1月30日走失,已經24小時了,白叟現在在愛聯...[詳細]
當我們從翻譯的文字中瞭解到一個民族特有的優秀文化,並從中汲取到有益的人生營養時,我們會不由得從心底升起感謝打動之情,感謝打動專心靈寫下那些文字的作者,同時更加感謝打動將...[詳細]
“以前來丹東站買火車票因為語言不通怕說不明白,每次都要帶一個中國朋友來,現在利便多了,好多售票員、服務員都能說英語,交流起來很利便,一個人去也不用擔心了。”2月1日,...[詳細]
現在,跟著經濟的日益全球化以及公司在多個市場銷售產品和服務,博文深圳翻譯發現電腦翻譯的模範是谷歌翻譯,這個基於網路的通用翻譯引擎不僅易於使用,更可處理近60種語言。...[詳細]
當你心花怒放地在互聯網上找到自己想要的資料時,面臨一堆堆不熟悉的單詞或符號,會是怎樣一種心情呢? 科技的發展會匡助我們解決這種尷尬。過去十年來,技術使機器翻譯得到了...[詳細]
Altius Culture創始人兼總經理馬特•拜爾通過國家體育總局體育經紀人考試 2月9日——北京報導,博文翻譯公司瞭解到,根據2012年2月7日國家體育總局職業鑒定中央發佈的體育經紀人考試結...[詳細]
2012年2月12日,據博文翻譯公司消息,在29人的團隊中,眾多中國工人將最多的讚譽給了他們的兩位翻譯——石家莊小夥兒孫世偉和甘肅小夥兒馬小龍,兩位同是1988年出生的大男孩。 最早...[詳細]
2月13日,據深圳翻譯公司透露,Win8用戶預覽版即將於2月29日發佈,本次發佈已經確認會包含簡體中文版,屆時用戶能夠搶先體驗Win8帶來的樂趣。因為發佈的是用戶預覽版,所以在翻譯工...[詳細]
人生要行多少路才能遇見最美的風景?人生要去多少個地方才能實現一個夢? 封琳,一位去過20多個國家的女翻譯, 她一直在路上用執著與堅韌尋找著最美的風景,並繞著地球走出了一...[詳細]
近日,據博文翻譯公司瞭解到,走進華辰大酒店1414房間,可以看到一位雙鬢花白的老者正在伏案疾書。記者的腳步聲驚動了他,他抬起頭來,暫時放下手裡的筆。這位老者就是擔任會議...[詳細]