線上提交翻譯需求

  • 00.00 HKD
  • 0000-00-00
  • 您現在的位置:博文首頁 > 翻譯資訊 >
    • 小語種翻譯報酬雖高 也得看個人能力 日期:2012-09-02

      分低、價廉、好就業,近幾年吸引了越來越多學生去小語種國家留學。那海內學習小語種專業的學生就業情況畢竟如何?8月7日,記者調查學習德語、法語、俄語、日語、韓語五種小語種...[詳細]

    • 正確掌握人文奧運的英文翻譯 日期:2012-09-01

      人文奧運被良多人翻譯成 People s Olympics 。那麼人文奧運是不是就指人民的奧運會?當然,屬於人民的奧運會可以理解成全民性的奧運會。這種提法有一定的道理,因為中國的確具有地大...[詳細]

    • 從德國功能翻譯角度探討我國對聯 日期:2012-09-01

      對聯這種既有廣泛使用價值,又雅俗共賞的文學形式,至今仍煥發著青春,受到人民群眾喜愛,也將有永久的生命力。因為對聯是我國獨佔的文學藝術形式,翻譯對聯難題不小。如何翻...[詳細]

    • 深圳翻譯公司:手機軟體能翻譯狗語? 日期:2012-08-31

      2012年8月31日,據博文 深圳翻譯公司 獲悉,假如想與動物進行對話,這個以往只能在片子中泛起的畫面,如今依賴一款神奇軟體就能實現? 最近一款名為寵物語言翻譯者的軟體網上熱賣...[詳細]

    • 俄羅斯新時代翻譯作品名單將在11月公開 日期:2012-08-30

      俄羅斯-新時代年度大獎將於2012年11月對外宣佈。屆時,將選泛起代俄羅斯文學作品最佳中文譯本,最高獎金為5萬元人民幣。 根據劃定,自獎項宣佈起4個月內,候選人應將其譯文通過電...[詳細]

    • 大學生應聘租房翻譯 月薪過萬 日期:2012-08-30

      近日,高校開學新生陸續報到,初來中國的留學生們也開始紮堆兒在五道口一帶租房。因受留學生信賴,又能給仲介帶來資源,一些大學生便做起了租房翻譯,一個月輕而易舉就可賺一...[詳細]

    • 《聲動》場面多國聯合同傳開闢翻譯創舉 日期:2012-08-30

      2012年8月30日,據博文 深圳翻譯公司 瞭解到,東方衛視大型公益音樂文化交流節目《聲動亞洲》亞洲區戰事已全面打響,隨著中國區總決賽六強選手的新鮮出爐,亞洲區決賽也進入激烈...[詳細]

    • 中央民族大學校名翻譯結果是對是錯 日期:2012-08-29

      前不久,中心民族大學將本校名稱中的民族直接翻譯成拼音minzu,引發社會熱議。有人質疑這種翻譯方法不大正確,外國人可能不易理解,而校方則以為,這種翻譯更正確更自信。 實在...[詳細]

    • 中國有史以來的五大氣質翻譯美女 日期:2012-08-29

      裕德齡。慈禧太后翻譯。裕德齡,滿族,1886年出生于武昌,後在荊州、沙市渡過了童年及青少年時代。 上世紀初,精曉八國外語、漂亮、聰慧的德齡公主,走進了神秘、詭異又異常險惡...[詳細]

    • 深圳翻譯公司:翻譯《黃帝內經》第一人朱明 日期:2012-08-29

      2012年8月29日,據博文 深圳翻譯公司 獲悉,由於熱愛中醫,以色列的Orly Avraham女士10多年前在當地開了間中醫診所,生意很不錯,她說實在中醫在以色列非常流行,不少疑難雜症的患者...[詳細]

    • 2012年世界翻譯協會國際翻譯日主題作文 日期:2012-08-28

      2012年國際翻譯日 翻譯與跨文化交流 國際譯聯會員組織並各界朋友: 2012年恐怕是人類歷史上最富有爭議性的一年,由於這一年充溢著大量符號、預言與含意。除了《聖經》裡對世界末日...[詳細]

    • 孔卡女翻譯為搏出位 出席娛樂節目 日期:2012-08-28

      從去年7月開始效力于廣州恒大俱樂部的阿根廷足球運動員孔卡今年風波不斷,連帶著他的美女私家翻譯都受關注。據博文 深圳翻譯公司 獲悉,今年5月因其美女翻譯通過微博發佈的一段...[詳細]

    • 明浩:“民族”英語翻譯應為“minzu” 日期:2012-08-28

      前不久據博文 深圳翻譯公司 得知,中心民族大學將本校名稱中的民族直接翻譯成拼音minzu,引發社會熱議。有人質疑這種翻譯方法不大正確,外國人可能不易理解,而校方則以為,這種...[詳細]

    • 中國翻譯協會專家修正翻譯制度 日期:2012-08-27

      近日,根據人力資源和社會保障部、國家品質監視檢修檢疫總局、國家統計局聯合下發《關於做好國家職業分類大典修訂工作的通知》的有關要求,中國譯協組織譯界專家對1999年版《中...[詳細]

    • 我國翻譯協會技術沙龍在深圳開展 日期:2012-08-27

      2012年7月30日下戰書,由中國翻譯協會當地語系化服務委員會主辦、華為翻譯中央承辦的第二次當地語系化技術專題沙龍在深圳華為總部順利舉行。 來自華為、文思、海輝、天石易通、江蘇通...[詳細]

    • 深圳翻譯:中國女翻譯索馬里驚魂33天 日期:2012-08-27

      2009年年初的一天,據博文 深圳翻譯 瞭解到,陳麗接到北京年齡時代公司的電話,問她是否有愛好參加一部紀錄片的拍攝。青春靚麗的她不僅是一個翻譯,同時也是一個對戶外冒險有著...[詳細]